Page 81 - polski4 cz2
P. 81
3.2 Filmowa, teatralna i radiowa...
z Na pewno oglądaliście filmy, które powstały na podstawie książek. Podejmij temat
Wymieńcie kilka przykładów adaptacji filmowych. A może znacie
też adaptacje teatralne i radiowe?
z Przypomnijcie sobie adaptację filmową znanej wam książki. Adaptacja – 1. przystosowanie
Czy film wiernie oddawał treść utworu? Jakie różnice utworu literackiego do
zaobserwowaliście? Porozmawiajcie o tym.
potrzeb filmu, teatru lub radia,
z Przeczytaj fragment adaptacji Przygód Sindbada Żeglarza, której przerobienie go na film, sztukę
dokonał Jan Tomasz Pieczątkowski dla kieleckiego Teatru Lalki teatralną lub słuchowisko; 2. film,
i Aktora „Kubuś”. Zwróć uwagę na to, czym różni się adaptacja od sztuka teatralna, słuchowisko
oryginału.
powstałe na podstawie utworu
literackiego.
Autorzy adaptacji dokonują
pewnych zmian, np. skracają
Jan Tomasz Pieczątkowski tekst, tworzą nowe dialogi,
Przygody Sindbada Żeglarza wprowadzają nowe postacie,
według Bolesława Leśmiana a inne usuwają. Bywa, że zmiany
te są znaczne.
)3< 1
;+-6) 1
;QVLJIL [QMLbQ VI \IZI[QM
Sindbad
6Iba_IU [Qʼn ;QVLJIL 5QM[bSIU [\ITM _ *IOLILbQM :WLbQKM
UWQ ]UQMZIRŇK bW[\I_QTQ UQ _ [XILS] \a[QŇK _WZS~_ bĐW\I \a[QŇK
JMKbMS [ZMJZI [\W XIĐIK~_ [\W WOZWL~_ Q RMLMV \ZbWVW_a bŇJ UWRM-
OW XZILbQILSI RISW XIUQŇ\Sʼn Q W[WJTQ_W̧Ȏ
̧UQMKP ,QIJĐI 5WZ[SQMOW
8W ̧UQMZKQ ZWLbQK~_ bIUQM[bSIĐMU _ XIĐIK] _ZIb b RMLaVaU _]-
RMU <IZIJ]SQMU ?]R <IZIJ]S XQ[IĐ _QMZ[bM TMKb VQMVI_QLbQĐ OZI-
UI\aSQ XZbMb KW ZWJQĐ [\ZI[bTQ_M _XZW[\ JĐʼnLa 6I XZbaSĐIL bIUQI[\
ÊX\ISº XQ[IĐ ÊJLIOº ITJW
?XILI _]R <IZIJ]S
Wuj
;QVLJILbQM 3WKPIVa ;QVLJILbQM XW[Đ]KPIR RISQ _[XIVQIĐa _QMZ[b
]LIĐW UQ [Qʼn XZbML KP_QTMKbSŇ [\_WZbaȎ
+ba\I b XZbM[ILVaU XI\W[MU patos – nastrój powagi,
podniosłość
79
1115_polski_Czesc_2.indd 79 15.11.2019 12:31:24