Page 153 - polski 8 cz1
P. 153
zgodę Nerona na przeniesienie jej do swojego domu, a po ucieczce Ligii zatrudnił Chilona
Chilonidesa do wyśledzenia miejsca pobytu ukochanej. Chilonidesowi udało się znaleźć
Kallinę i ustalić, że ona również jest wyznawczynią Chrystusa. Próba porwania dziew-
czyny z domu chrześcijan, którzy udzielili jej schronienia, zakończyła się niepowodzeniem
oraz zranieniem Winicjusza. Młody Rzymianin, mając świadomość, że Ligia nie zgodzi
się na zamieszkanie z nim, bo nie pozwala jej na to wiara w jednego Boga, pisze list
do swego krewnego – Petroniusza, który wcześniej pomagał mu w zdobyciu i odnalezieniu
pięknej zakładniczki.
[…] poznałem dziwnego człowieka, niejakiego Pawła z Tarsu , który 1 Paweł z Tarsu – wyznawca i głosiciel
1
rozmawiał ze mną o Chrystusie i Jego nauce i rozmawiał tak potężnie, że mi nauki Chrystusa, zwany Apostołem Na-
się wydało, iż każde jego słowo mimo jego woli obraca w perzynę wszystkie rodów, chociaż nie należał do grona
2
podstawy naszego świata. Ten sam człowiek odwiedzał mnie po jej [Ligii] dwunastu Jego uczniów, towarzyszą-
cych Mu w czasie publicznej działalno-
ucieczce i rzekł mi: »Gdy Bóg otworzy oczy twoje na światło i zdejmie z nich ści; autor listów wchodzących w skład
bielmo, jak zdjął z moich, wówczas odczujesz, że postąpiła słusznie, i wów- Nowego Testamentu
czas może ją odnajdziesz«. I oto łamię głowę nad tymi słowy […]. Chwilami 2 obrócić w perzynę – doprowadzić do
zdaje mi się, że już coś rozumiem. Oni kochając ludzi są nieprzyjaciółmi unicestwienia, zniszczyć
naszego życia, naszych bogów i… naszych zbrodni, więc ona uciekła ode
mnie, jako od człowieka, który do tego świata należy i z którym musiałaby
podzielić życie uważane przez chrześcijan za występne. […] Ale przestaję
rozumieć, dlaczego ona to uczyniła. Ja bym jej przecie nie bronił wierzyć
w jej Chrystusa i sam wzniósłbym Mu ołtarz w atrium . Co jeden nowy Bóg 3 atrium – zamknięta, niezadaszo-
3
więcej mógłby mi szkodzić i dlaczego nie miałbym w Niego uwierzyć, ja, na przestrzeń wewnętrzna w budynku;
który nie bardzo wierzę w starych? Wiem z wszelką pewnością, że chrześci- w starożytnym Rzymie pomieszczenie
janie nigdy nie kłamią, a mówią, że zmartwychwstał. Człowiek przecie tego w kształcie prostokąta znajdujące się
w centrum domu, wokół atrium rozmiesz-
zrobić nie mógł. Ów Paweł z Tarsu, który jest obywatelem rzymskim, ale czone były pokoje
który, jako Żyd, zna stare księgi hebrajskie, mówił mi, iż przyjście Chrystu-
sa było zapowiadane od całych tysięcy lat przez proroków. Wszystko to są
rzeczy nadzwyczajne, ale czyż nadzwyczajność nie otacza nas ze wszystkich
stron? […] To, co potwierdził Paweł, że nie masz całej gromady bogów, ale
4
jest jeden, wydaje mi się rozsądnym. Podobno i Seneka jest tego zdania, 4 Seneka – pisarz i filozof rzymski, żył
a przed nim było wielu innych. Chrystus był, dał się ukrzyżować dla zba- w I w. n.e., wychowawca cesarza Nerona
wienia świata i zmartwychwstał. Wszystko to jest zupełnie pewne, nie widzę
zatem powodu, dlaczego bym miał się upierać w zdaniu przeciwnym lub
dlaczego nie miałbym Mu wznieść ołtarza, skoro gotów byłbym wznieść go
5
na przykład Serapisowi . Nietrudno by mi nawet przyszło wyrzec się innych 5 Serapis – bóg łączący cechy niektó-
bogów, bo wszakże żaden rozumniejszy umysł i tak w nich nie wierzy. Ale rych bogów egipskich i greckich, jego
zdaje się, że to wszystko chrześcijanom jeszcze nie wystarcza. Nie dość uczcić kult był zwalczany przez chrześcijan
Chrystusa, trzeba jeszcze żyć wedle jego nauki; i tu dopiero stajesz jakby nad
brzegiem morza, które ci każą przebrnąć piechotą. Gdybym to im obiecał,
sami czuliby, że to jest pusty dźwięk słów w moich ustach. Paweł powiedział
mi to otwarcie. Ty wiesz, jak kocham Ligię, i wiesz, że nie ma nic takiego,
czego bym dla niej nie uczynił. Ale nie mógłbym przecie nawet na jej żąda- 6 Sorakte – szczyt górski we Włoszech,
nie podnieść na ramionach Sorakte lub Wezuwiusza ani pomieścić w dłoni ok. 45 km od Rzymu
6
151