Page 59 - polski 8 cz1
P. 59

Oba te terminy znajdujemy u Lindego , natomiast prof. M. Siedlecki  w swojej   41  Samuel Bogumił Linde (1771–1847)
                                               41
                                                                       42
             wiekopomnej „Faunie wód morskich i słodkich” (Akad. Um. 1936, Kraków) używa   – autor 6-tomowego  Słownika języka
             słowa pitługa, tak jak ono otrzymało wiekowe obywatelstwo.              polskiego wydawanego w Warszawie
                Inst. Bałtycki w wydanej przed samą wojną „Terminologii morskiej” (Bydgoszcz   w latach 1807–1814
             1939, str. XII plus 128) zaleca termin pitługa.                         42  Michał Siedlecki (1873–1940) – zoolog


                Z wysokim szacunkiem
                Dr J. P. Zajączkowski
                Asystent ichtiologii w Puławs. Inst. Roln.
                312 Finchley Road , London, N. W. 3 [...]                            43  Finchley Road – czyt. finczli rołd
                               43

             Okazało się, że wojna nie została zmarnowana dla dr. J. P. Zajączkowskie-
          go. Znany i ceniony tłumacz, znawca epoki napoleońskiej, spraw szpiegow-
          skich, specjalista od perypetii pierwszej wojny, słynnych procesów, wyśmienity
          ekspert lotniczy, koneser  mody damskiej, kronikarz baranów w Australii,   44  koneser – znawca, miłośnik
                                44
          wyrocznia w sprawach baletu – był ponadto ichtiologiem. [...]
             Adres 312 Finchley Road, który podał dr J. P. Zajączkowski, był adresem
          Domu Literatów. Tegoż dnia kiedy ukazał się numer z jego listem, zanim
          ktokolwiek zdążył wziąć do rąk „Dziennik Polski”, rozległ się telefon i jakiś
          starczy głos poprosił zaspanego poetę Sułkowskiego (onże cieć  w Domu      45  onże cieć – on był dozorcą
                                                                     45
          Literatów w zamian za bezpłatny pokój), że chce mówić z doktorem Zającz-
          kowskim.
             W Domu Literatów mieszkał miły chłop, dobry kolega mający poczucie
          humoru, Tadeusz Zajączkowski (pisywał w „Świecie”, „Żołnierzu Polskim”
          itd.,  zmarł  w  Warszawie  w  marcu  1959).  Ze  zdumieniem  przyjął  pytanie,
          „na jakich źródłach opiera szanowny kolega twierdzenia, tyczące nomenkla-
          tury  dorsza?”. „Szanowny kolega” opędzał się, gadali jak gęś z prosięciem,   46  nomenklatura – nazewnictwo używa-
             46
          zakończywszy rozmowę rzucił się do „Dziennika Polskiego”, ale mu przeszko-  ne np. w jakiejś dziedzinie nauki
          dził telefon od następnego rozjuszonego ichtiologa.
             – To ani chybi Wańkowicz – wydedukował Dom Literatów. A że lud pi-
          sarski jest chwytliwy na neologizmy, przeto tegoż dnia jeden z nich obezwał    47  obezwał – nazwał
                                                                              47
          krzątającą  się  niemrawo  koło  obiadu  małżonkę  „tchłą  pitługą”.  Po  czym
          Zajączkowski, stelefonowawszy się ze mną, wystosował do „Dziennika Pol-
          skiego” list pod pseudonimem, opatrzonym naukowym tytułem, w którym
          wywiódł, że dla dorsza nie jest właściwy termin pomuchla ani wątłosz, ani
          pitługa, tylko – jak to stwierdza kronika kanonika Gniewosza z Bełżca – cioł-
          kosz. [...]
             Przygotowywałem się, by wprowadzić pod dyskusję jeszcze z pół tuzina
          nazw, popartych poważnymi tytułami naukowymi i podmurowanych solid-
          nymi cytatami ze staropolskiej literatury. Niestety jednak, ten autentyczny,
          żywy Zajączkowski przeholował. Ciołkosz to był działacz emigracyjny i kie-
          dy redakcja go spytała, czy nie sprzeciwia się wydrukowaniu listu Zającz-  Sprawdź w dostępnych  źródłach zna-
          kowskiego, zawrzasnął wielkim głosem. Kawał, zbyt grubymi nićmi szyty,     czenie wyrazów użytych w utworze na
          spruł się przed czasem i kariera dr. J. P. Zajączkowskiego została na emigracji   określenie dorsza. Czy wszystkie na-
          zwichnięta. [...]                                                          prawdę istnieją?

                                                                                   57
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64